Posted in

【攀附倚絲蘿:阿嘉莎.克莉絲蒂/瑪麗.魏斯麥珂特《未完成的肖像》】

2012年10月19日 10/19/2012 03:26:00 下午



  比之悲哀的女人更為悲哀的是不幸的女人,
  比之不幸的女人更為悲哀的是重病的女人,
  比之被拋棄的女人更為悲哀的是不值得重視的女人,
  比之不值得重視的女人更為悲哀的是被放逐的女人,
  比之被放逐的女人更為悲哀的是逝去的女人,
  比之逝去的女人更為悲哀的是被遺忘的女人。〈法國.瑪麗.羅蘭珊(Marie Laurencin).〈鎮靜劑/LE CALMANT〉〉


  當我把這本作品看完後,腦海中浮現的竟是上面的詩作。

  阿嘉莎.克莉絲蒂有「偵探小說之后」的美稱。但是本作卻是她用另一個筆名書寫的不同類型小說。說是小說,倒不如視為半自傳更為恰當。


  女人的價值在哪裡?《儀禮.喪服》有言:「婦人有三從之義,無專用之道,故未嫁從父,既嫁從夫,夫死從子。」對照書中女主角希莉亞的過往人生更為明顯。

  希莉亞的原生家庭成員有風趣樂天的奶奶、瀟灑卻臥病的父親、柔弱又聰慧的母親、不怎麼親近的哥哥--生活在溫室般的家庭,未婚前的她無憂無慮,就像是個小公主般被人捧在手心呵護。

  但世事總不會如此完美,當她面臨父親英年早逝、哥哥早早獨立自主離家,一個家庭變成只剩下她母親兩人相依為命,現實也降臨她們的生活:沒有一技之長的母女倆,僅靠著微薄的儲蓄,面臨逐漸經濟拮据的日子,母親不得不替女兒的未來打算。

  一連串的教育課程排定,明顯的就是在替希莉亞鋪路,以求嫁個如意郎君,不愁吃穿。
  母親的用心良苦並沒錯,不希望自己的掌上明珠未來無依無靠,「結婚」成為最好的安排。

  希莉亞在一次次的社交場合與年輕男子交集、互動,然後不合拍的跳過,卻找不到一個能讓她停留的對象。
  像父母那樣鶼鰈情深是她所羨慕的,但她要怎樣找得到那個對的人、能夠讓她願意放下她熟悉的生活環境,進入對方的另一半?

   有時希莉亞覺得人生就像是一個圖案模式:你像個梭子般,按照為你定好的設計圖穿梭織出圖案來。(頁143)

  當德莫特突兀的闖進她的視線,當下希莉亞被他的自信霸道的言行給攫住目光。
  「男人不壞,女人不愛」,比起樸實的吉姆、溫和的彼得,德莫特的不羈引她著迷,認為這就是她夢想中的浪漫戀愛。

  母親雖然不贊成女兒選擇這個人--身為戰亂時的軍人,隨時都可能為國捐軀;而且軍人的收入不多,讓她替女兒可能面對的生活擔憂。
  拗不過希莉亞的懇求,她還是讓女兒選擇自己所愛的人嫁了。

  但是這一次的選擇,讓希莉亞陷入未來將會面臨極大的痛苦中。

  任性的德莫特,要求特別多。他只希望希莉亞「妳要永遠這麼美麗」,不解世事的希莉亞,認為丈夫就是她的天、她的生命全部。
  希莉亞卻不知道,人心沒有永恆不變。直到婚變出現,原本可以接受的小缺點,瞬間變得無法忍受。原本嬌弱無依的菟絲花,立刻比不上外面的野花。

   為什麼這麼讓人心痛呢?
   為什麼這麼可恨地讓人心痛?(頁258)

  公主和王子的幸福結局總不可能每回都發生,輕鬆就想結束婚姻的德莫特,說走就走。留下希莉亞獨自面對傷痛,以致她跟自己女兒日後的疏離。歸根究底,基於德莫特本性對於情感的不信任,他不願意過度親密的交流--說穿了,他想找伴,卻又不願意被某個人束縛。
  而希莉亞的柔弱滿足了他的面子,但是不夠主動的地方又讓他不悅。

   我愚蠢,一直活在自己的世界裡。是的,我愚蠢。(頁293)

  如同希莉亞最後自言,當她從玻璃溫室中走出來,才會發現自己看得到的世界多麼狹隘。


  書目:阿嘉莎.克莉絲蒂(Agatha Christie,本作以瑪麗.魏斯麥珂特(Mary Westmacott)為筆名發表),2012,《未完成的肖像/Unfinished Portrait(試讀本)》,黃芳田譯,遠流。


  本文參加《未完成的肖像》試讀活動,網址:


技術提供:Blogger.